1. Regla General; En francés, el femenino se forma añadiendo una «-e» al masculino.
Un ami → Une amie
Excepciones
a) Los sustantivos y adjetivos que acaban en «-e» muda, no varían para la formación del femenino.
Un belge → Une belge
Excepciones a la primer excepción.
| Masculino | Femenino |
| • Abbe • Âne • Chanoine • Comte • Diable • Druide • Hôte (*) • Ivrogne • Maître • Mulâtre • Nègre • Ogre • Pape • Pauvre • Poète • Prête • Prince • Prophète • Suise • Tigre • Traîte • Vicomte |
→ Abbesse → Ânnesse → Chanoinesse → Comptesse → Diablesse → Druidesse → Hôtesse → Ivrognesse → Maîtresse → Mulâtresse → Négresse → Ogresse → Papesse → Pauvresse → Poétesse → Prêtesse → Princesse → Prophétesse → Suissesse → Tigresse → Traîtesse → Vicomtesse |
(*): «Hôte» / «Hôtesse» significa «Anfitrión» / «Anfitriona», respectivamente, pero «Hôte» significa huésped para masculino y femenino, por tanto no hay variable.
NO CAMBIAN:
«Auteur», «Bourreau», «Cocher», «Déserteur», «Écrivain», «Médecin», «Posseusseur», «Professeur», «Successeur» y «Vainqueur».
Otras excepciones
| Masculino | Femenino |
| • Andalou • Compagnon • Dieu • Favori • Fou • Garcon • Governeur • Héros • Homme • Mâle • Métis • Roi • Serviteur • Tsar |
→ Andalousse → Compagne → Désse → Favorita → Folle → Fille → Gouvernate → Héroïne → Femme → Femelle → Métisse → Reine → Servante → Tsarine |
2. Los que terminan en «-eau» o en «-el» forman el femenino en «-elle»
| Masculino | Femenino |
| •Beau
•Cruel |
→ Belle → Cruelle |
3. Los que terminan en «-ien», «-on» o en «-an» forman el femenino doblando la «-n» y añaden una «-e»
| Masculino | Femenino |
| • Lion
• Bon |
→ Lionne → Bonne |
4. Los que terminan en «-et», forman el femenino doblando la «-t» y añaden una «-e»
| Masculino | Femenino |
| • Minet | → Minette |
Excepción a la cuarta regla
No siguen esta regla:
| Masculino | Femenino |
| • Préfet • Sous-préfet |
→ Préfète → Sous-préfète |
De la misma manera
| Masculino | Femenino |
| • Complet • Discret • Inquiet • Replet • Secret |
→ Complète → Discrète → Inquiète → Replète → Secrète |
5. Los que terminan en «-er», forman el femenino añadiendo una «-e-» y un acento grave en la «-e-» precedente = «-è-»
| Masculino | Femenino |
| • Ouvrier | → Ouvrère |
6. Los que terminan en «-oux» forman el femenino cambiando «-x» por «-se»
| Masculino | Femenino |
| • Époux | → Épouse |
• Roux → Rousse
7. Los que terminan en «-f» o en «-p» forman el femenino cambiando a «-ve»
| Masculino | Femenino |
| • Veuf • Loup |
→ Veuve → Louve |
8. Los que terminan en «-eur» forman el femenino cambiando a «-euse»
| Masculino | Femenino |
| • Danseur | → Danseuse |
Excepciones a la séptima regla.
a) No cumplen la regla las siguientes palabras:
| Masculino | Femenino |
| • Ambassadeur • Empereur • Docteur • Enchanteur • Pécheur • Vengeur |
→ Ambassadrice → Emperatrice → Doctoresse → Enchanteresse → Pécheresse → Vengeresse |
b) Los que acaban en «-rieur» («-rior» en español), siguen la regla general, añadiendo una «-e» final.
Superieur → Superieure
9. Los que terminan en «-teur» forman el femenino cambiando a «-trice»
| Masculino | Femenino |
| • Acteur | → Actrice |
10. Los que terminan en «-at» y «-ot», forman el femenino añadiendo a «-e» final.
| Masculino | Femenino |
| • Avocat • Idiot |
→ Avocate → Idiote |
11. Ciertas palabras se escriben tanto en masculino como en femenino, variando el significado según el género del articulo
| Masculino | Femenino | ||
| • Le mousse | > El grumete | → La mousse | > La espuma / El Musgo |
| • Le poête | > La estufa | → La poête | > La sarten |
| • Le vase | > El jarron | → La vase | > El cieno |
12. «Amour», «Délice» y «Courge» son femeninos en singular y masculinos en plural.
13. Casos excepcionales:
| Masculino | Femenino |
| • Grec | → Grecque |
| • Franc | → Franque |
| • Frédéric | → Frédérique |
| • Turc | → Turque |